les versions par défault

Aller en bas

What is your language ?

100% 100% 
[ 2 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
 
Total des votes : 2

les versions par défault

Message  @lucard le Lun 12 Déc - 12:00

pourquoi pas...

La version ENGLISH me tente bien...
après faut voir si les autres langues intéressent aussi.

par contre sois pas trop pressé...
je le ferais à mon rythme...

page par page...


d'ailleurs comment ça se passe pour les traductions ?
tu files les pages php ?

D'ailleurs
avatar
@lucard

Messages : 16
Date d'inscription : 29/11/2011

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: les versions par défault

Message  Snaky le Lun 12 Déc - 21:18

Les fichiers de localization sont disponibles à l'adresse http://www.eclerd.fr/Localizations.zip
Ce fichier zip contient des documents au format .php contenant les textes affichés sur le site. Le nom du fichier correspond au nom de la page sur laquelle se trouvent les textes contenus dans le fichier (donc General_VueRegion.php contient les textes de la vue régionale).
Les fichiers .php sont des fichiers textes classiques renommés. Vous pouvez donc les ouvrir directement au bloc-note ou avec wordpad.

Attention: ces fichiers ne souffrent pas la présentation: merci de ne pas les ouvrir avec Word/Open Office, et de ne pas essayer de mettre le texte en forme (non seulement cette forme rendra le fichier illisible, mais en plus, elle ne sera même pas rendu une fois affiché sur le site).

Note: les guillemets " sont utilisés pour délimiter les textes. Pour utiliser des guillemets dans le texte, précédez-le d'un anti-slash: \
Exemple: si vous devez écrire le texte:
cliquez sur le bouton "un_nom"
écrivez:
"cliquez sur le bouton \"un_nom\""
L'anti-slash peut être tapée en maintenant la touche Alt-Gr et en appuyant sur "_" (touche Cool.

Vous êtes libre de vous arranger avec qui vous souhaitez pour faire les traductions.
Vous pouvez créer puis utiliser un sujet sur ce forum pour synchroniser votre équipe de traducteurs.
Une fois la traduction terminée et relue, envoyez le fichier .zip à un modérateur ou administrateur de jeu (envoyez-le moi par exemple). Dès qu'un serveur sera ouvert pour cette langue, si votre traduction est jugée correcte, elle sera utilisée.
Les crédits traducteurs peuvent être inscrit dans le fichier .php, sous forme de commentaire:
//En tête du fichier,
// vous pouvez indiquer
// votre pseudo / vos pseudos si vous avez une équipe
// exemple:
// traduction francais -> Japonais
// moi & machin & lui

<?php ...

Si vous avez besoin d'autres précisions, n'hésitez pas à demander.
avatar
Snaky
Admin

Messages : 127
Date d'inscription : 16/03/2011
Age : 27
Localisation : Nantes

Voir le profil de l'utilisateur http://www.eclerd.fr

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum